Apprendre le malgache #17 : sécurité

FANDRIAMPAHALEMANA (SÉCURITÉ)

A : Manao ahoana daholo ianareo any izay ? Efa mba miha tsara ve ny fandriampahalemana any an-tanana any?

Ph: Manaou aoun dahoulou ‘naréou an ‘zay? Éfa mba miha tsara vé ny fandriapalémana any an-tanana ani?

            Tr: Comment va tout le monde? Et la sécurité chez vous s’est-il améliorée ?

B : Efa azo lazaina ho milamindamina ihany aloha e ! Fa ny alabotry isan-karazany no tsy hita mihintsy izay anaovana azy!

Ph: Efa azou lazain hou milamidamin ianuy lou é! Fa ny alaboutry isan-karazani nou tsy hita mintsy ‘zay anaouvana azy!

            Tr: On peut dire que ça va mais on ne sait quoi faire pour les vols sur pied !

A : Ary manao ahoana kosa ny fandraisana andraikitra ataon’ny mpitandro ny filaminana ?

Ph : Ari manaou aona kousa ni fandraisan’andraikitra ataoun’ny mpitandrou ni filaminan ?

Tr : Et la prise de responsabilité des forces de sécurité (gendarmerie, police, quartier mobile, agent de sécurité) ? 

B : Tena efa miezaka kosa aloha izy ireo manao ny asany e ! Izay no mampiena ny fanafiana amin’ny alina !

Ph: Téna éfa miézak kousa alou izy ‘reo manaou ny asani é! ‘zay nou mampiéna ny fanafiana amin’ny alina!

            Tr: Ils font bien leur travail, c’est pour ça que les attaques dans la nuit régressent !

Maintenant c’est à vous : écoutez et répétez ! fandriampahalemana

La protection de l’environnement

L'arrosage.A cause de la menace de la sécheresse et de la pluie tardive, nos compatriotes sont conscients de la nécessité de sauvegarder notre environnement. Plus que jamais, la déforestation, c’est- à- dire le recul, la destruction de la forêt, est un fait reconnu par la majorité. Chaque année, le feu de brousse détruit des milliers d’hectares de prairie. Il ravage le pâturage, les champs de culture et même les habitations. Hélas, certains de nos paysans … Suite …

Apprendre le malgache #16 : les points cardinaux

LES QUATRE POINTS CARDINAUX.

A: Hono oa, aiza ho aiza eto moa izany ny Atsimo?

            Ph : Hounou oua, aiz ou aiz étou mou ‘zan ni Atsimou ?

            Tr : Dis, vue d’ici, c’est où le Sud ?

B: Any amin- dry nenifara izany e!

            Ph : ani amin-dry nénifara ‘zan é !

            Tr : c’est chez ta tante !

A : Ary ny Avaratra?

            Ph : ari ni Avaratr?

            Tr : Et le Nord

B: Hitanao ilay mpivarotra miloko menamena atsy ambadika atsy , any izany Avaratra izany!

Ph: Itanaou ‘lay mpivaroutra miloukou ménaména atsi ambadika atsi I, ani ‘zan avaratra ‘zan!

Tr : Tu vois l’épicerie en rouge de l’autre côté-là ? le Nord c’est là-bas.

A: Ary ny Atsinana indray aiza?

            Ph : Ari ni Atsinana ‘dray aiza ?

            Tr : Et l’Est, c’est où ?

B: Avy any amin’ny iposahan’ny masoandro e! Dia ary amin’ny hodiany indray ny Andrefana!

Ph : Avi ani @n’ny ipousahan’ny masouandrou é ! Di ary @n’ny oudiny ‘ndray ny Andrefana !

Tr: c’est du côté où se lève le solieil et l’Ouest c’est du côté où il se couche.

A: Ai, izay vao tena mazava amiko ilay izy! Misaotra betsaka e!

            Ph: aii, ‘zay vaou tén mazava amikou ‘lay izy

            Tr: ah, c’est plus Claire maitenant. Merci beaucoup

Et maintenant, c’est à vous ! les quatre points cardinaux

Le foyer Malagasy

Cuisiniere electrique en resistance.Comme tous les habitants de la Terre, les Malagasy s’alimentent, cuisinent. Mais, quel et le moyen utilisé pour cuire les aliments ? Certes, la cuisinière à gaz ou la cuisinière électrique sont les moyens les plus pratiques. Elles ne demandent pas beaucoup de temps. Mais, peu de Malagasy ont le privilège d’avoir de tels moyens. Une bouteille à gaz est trop chère. De même, Suite de l’article …

Lettre d’information SoliRando

La SoliRando affiche complet depuis plusieurs semaines et quelques annulations ont fait les premiers heureux sur la liste d’attente.

Le staff d’encadrement ne devrait plus tarder à être complet, mais nous savons déjà qu’une journaliste reporter d’images, Marie, sera du voyage afin de réaliser un film souvenir de cette première SoliRando, qui vous sera ensuite proposé.

A la demande des inscrits de la région de Rennes, une réunion d’information s’est tenue il y a quelques jours à Vern-sur-Seiche, le berceau de Vern-Tiers-monde. Une dizaine de SoliRandonneurs du coin étaient présents pour faire connaissance.

RandonneursCette réunion a débuté par Lire la suite

Après le cyclone Enawo …

Collectif Madagascar : appel à la solidarité

Après le cyclone Enawo , les associations ont besoin de fonds pour mieux venir en aide à la population.

EnawoLe collectif Madagascar 35 s’est réuni à Vern-sur-Seiche, le 11 mars, lors d’une journée solidaire durant laquelle il a tenu son assemblée générale. Le passage du cyclone Enawo , qui a frappé Madagascar les 7 et 8 mars, était naturellement à l’ordre du jour. Le collectif, qui regroupe les associations Vern Tiers-monde, Le livre aux mille zébus, Solidarité avec Madagascar, Sourire malgache, ACMSV Saint-Vincent, Solidarité Malagasy 35 et DEFI Éducation Sud, a décidé de lancer un appel à la solidarité auprès de la population.

Pluies diluviennes

Les correspondants de ces associations ont déjà sollicité des aides d’urgence. Le collectif mène des actions à long terme dans les domaines de l’éducation et du développement, en concertation avec des associations et des établissements scolaires malgaches de plusieurs régions de l’île. « Nous avons décidé que chaque association ferait le point des dégâts concernant ses partenariats, et que l’ensemble des fonds reçus par le collectif serait versé à l’association qui en aura besoin », indiquent les responsables. Ce pourrait être Solidarité Malagazy 35, par exemple, qui finance des écoles dans la région d’Antalaha dont l’association est sans nouvelle pour l’instant. L’utilisation des fonds récoltés sera rendue publique.

Les contacts :

souriremalgache@free.fr ; bernard.lenuz@dbmail.com ; malagasy35@free.fr ; vern.tiers.monde@free.fr ; hanta.rakotondramavo@ongdefi.org ; solidamada@hotmail.fr ; Lelivre.auxmillezebus@orange.fr

La Maison de Jamie

 » Partager un bonheur, c’est le doubler,

Partager la peine, c’est la diviser en deux ! « 

Nous relayons aujourd’hui un appel de l’association Le Sourire d’Onja :

JamieJamie est issue d’une famille de 5 enfants et c’est sa maman, faisant de la scolarisation de ses enfants une priorité, qui l’accompagne 3 jours par semaine à l’école Ny Avana, située à 2h de bus de leur domicile, tout en s’occupant aussi des 4 frères et sœurs plus jeunes de Jamie.

Oui, sauf que Jamie est handicapée et en fauteuil, et vit actuellement avec les 6 autres personnes de sa famille dans une maison de … 14 m2, sur deux étages reliés par une échelle de meunier !

Retrouvez le projet complet « La Maison de Jamie » et participez à cette opération !

 

Chut … On parle de Vern Tiers-monde !

Samedi dernier 11 mars se déroulait à Vern sur Seiche la Journée Solidarité organisée par VERN TIERS MONDE.

Marché solidaire, Assemblée Générale, Repas : retrouvez ces informations sur l’article d’Ouest France (cliquer pour agrandir) :

OF_170316

 

 

Le Taxi be

Entree en taxi-be.Le transport en commun d’Antananarivo est  « le taxi be » ou grand taxi (« be » se traduit par grand) ou le bus.

Un taxi be peut transporter jusqu’à une trentaine de voyageurs. En général, le taxi be    Suite …

Chut … On parle de Vern Tiers Monde !

La première Bourse aux Livres et aux Collections co-organisée par VERN TIERS MONDE, le Philatelic’Club de Vern et PHILAPOSTEL Bretagne dimanche dernier a connu un beau succès.

P1140279Dès potron-minet (et même avant, dès 6h), les premiers bénévoles se retrouvent à la salle de la Chalotais afin de monter et mettre en place les 102 tables pour la bourse.

Avec un élan certain, les pieds sont assemblés, les tables et chaises posées, les nappes étalées. Et avant 7h30, tout est prêt : pari gagné !

A partir de 7h45 les exposants se présentent, et Olivier, Philippe, Fanny, et Sylvain les accueillent en leur remettant un porte-clé de bienvenue, un bon pour une boisson chaude, et en les accompagnant à leur stand.


Avant 9h, une petite file d’attente s’est formée à l’extérieur car les premiers visiteurs, des collectionneurs férus, ne veulent pas rater l’ouverture. Toute la journée les collectionneurs, chineurs et badauds se succèderont, et ce sont au final presque 400 visiteurs qui auront passé un moment sur cette bourse pour acheter, échanger, ou admirer livres et vieux papiers, capsules de champagne, timbres, monnaies, fèves, et d’autres collections plus confidentielles comme les œufs décorés, les stylos et savons publicitaires, ou encore les sucres en morceaux.

Tout au long de la journée, d’autres bénévoles s’activent à la buvette et les galettes-saucisses et gâteaux maison remportent un vif succès. A noter également les visites de la députée Mme Chapdelaine, de Florence la correspondante Ouest-France, et de Felix (France Bleu Armorique) qui réalisera un direct depuis la salle. Tout cela nous aura permis de renforcer l’image de nos associations (voir les articles plus bas).

Au final, journée bien remplie pour les bénévoles, satisfaction quasi-générale pour les exposants* et les nombreux visiteurs : tous se donnent rendez-vous dès maintenant le 28 janvier 2018 pour la prochaine édition de la Bourse aux Livres et aux Collections. Un grand merci aux 35 bénévoles qui ont donné entre une et 13 heures de leur temps pour leurs associations et pour la réussite de cette journée !

*seuls deux exposants de voitures miniatures n’ont pas vu beaucoup de clients : si vous êtes intéressés par ces objets, signalez-le nous et nous vous mettrons en contact avec eux.

OF_170104_Bourse

OF_170127_BourseOF_170201_Bourse

Toute la francophonie à Mada !

FrancophonieDu 22 au 27 novembre 2016, les yeux du monde, du moins des pays francophones, se sont tournés sur notre pays. Une vingtaine de chefs d’Etat et de gouvernement sont présents au XVIème Sommet de la Francophonie sous le thème « croissance partagée et développement responsable : les conditions de stabilité du monde et de l’espace francophone ». Les 80 pays membres de la francophonie sont représentés. Les dirigeants du pays … Suite …

VTM sur les marchés de Noël

Comme chaque année, VERN TIERS MONDE sera présent sur plusieurs marchés de Noël, afin d’y proposer artisanat malgache et sénégalais, confitures etc …

Pensez-y pour vos cadeaux de fin d’année, et venez nous rencontrer sur les stands !

  • le 27 novembre à Pleumeleuc (voir ici)
  • le 3 décembre à Vern sur Seiche, salle de la Chalotais
  • le 4 décembre à Betton (voir affiche)
  • le 8 décembre à l’Université de Rennes 2 Villejean, bât 2
  • le 10 décembre à l’EHPAD de Vern sur Seiche

MarcheBetton

Apprendre le malgache #9

A TABLE

A: Avy daholo amin’izay ary fa efa vita ny sakafo e

Ph: Avii doli am’zay ar f ef vit n sakafou é!

Tr: A Table, c’est servi  !

B: Manitra ery izy izany, fa inona no masaka ao?

Ph: Manitr éri iz zan, f ina nou masak aou?

Tr : Hum, qu’est ce qui sent aussi bon ?

A: Hena kisoa sy anana no nataoko, asa raha ho tinareo! Tonga dia ataovy e, ito ny sotrobeam-bary!

Ph: Héna Kisou s anan nou nataoukou, asà rahç hou tinareou! Tounga dé ataouvy é, itou ny    soutroubéam_bary

Tr : Viande de porc avec des brédes, je ne sais pas si vous allez aimer ! Vas-y servez-vous, voici la cuillère de service.

B: Andao ary moa koa, ary mazotoa homana ary!

Ph: Andaou ar mou kou, ary mazoutou houman ar!

Tr : Ben ok alors, et bonne appetit alors§

A: Misaotra e, ito ny ranon’apango raha mila!

Ph : Misaoutr é, itou ny ranoun’apangou rahà milà !

Tr : merci, voici du jus de riz si vous en avez besoin

B: Ary inona ny desera antsika ao?

Ph: ary inonà ny déssera atsik aou?

Tr : Et il y a quoi en dessert !

A: akondro ihany izao no misy ao!

Ph : Akoundrou ian zao nou misy aou !

Tr : Il n’y a que des bananes.

Et maintenant à vous d’écouter et répéter : a table

Et cette semaine vous avez droit à un petit bonus :

Liste des ustensiles de cuisine :

-          Sotro : cuillère
-          Sotro be : louche, cuillère de service etc…
-          vilia : assiette
-          Vera : verre
-          Zinga : grand gobelet
-          Kopy : petit gobelet
-          Antsy : couteau
-          Fourcety : fourchette
-          Soupera : soupière
-          Tavoangy : bouteille

 Liste des aliments courants :

-          Vary : riz
-          Hena kisoa : viande de porc
-          Hena omby : viande de zébu
-          Ovy : pomme de terre
-          Karaoty : carotte
-          Akondro : banane
-          Voasary : orange
-          Papai : papaye
-          Poma : pomme
-          Paiso : pêche
-          Ranon’apango : jus de riz

L’activité paysanne en saison sèche


Parcelles labourees et etang.En saison sèche, le fleuve, le ruisseau sont presque taris. Mais, il faut travailler la terre, la cultiver. C’est la raison d’être du paysan.

La riziculture est très pratiquée. Ainsi, après la récolte du riz, la saison de pluie est déjà loin, les « tanimbary » sont labourés pour la culture en saison sèche. Ce type de culture s’appelle « voly avotra ». Les paysans pratiquent Suite …

Apprendre le malgache #8

CONVERSATION (SUITE)

B: Ary namoaka armoara a!

PH: ari namouka armoir a!

Tr: Mais vous avez eu une nouvelle armoire !

A: Efa herin’andro io! Mba nahazo mora e! Hividy fandriana koa aho atao ato fa efa miha lehibe ny ankizy.

PH: éfa hérinandrou iou! Mba nahazou moura é! Ividi fandrina koua ahou ataou atou fa éf miha léhibé ny ankizi.

Tr : ça fait déjà une semaine qu’elle est là ! Je l’i eu à un prix abordable ! Je vais aussi acheter  un lit car les enfants grandissent !

B: « Lit superposé » vidiana. Amin’izay tsy mibahana  toerana !

PH: “Lit superpose” vidian, amin’izai tss mibahan touéran!

Tr: Achète un lit superpose, comme ça, ça ne va pas prendre beaucoup de place !

A: Hevitra mety tokoa izay ! Ary andoa amin’izay hisakafo e!

PH: Hévitr méti toukoua izai! Ari andao amin’izai hisakafou é !

Tr : Ah oui, c’est une bonne idée ! Bon allons manger maintenant !

Et maintenant, à vous de jouer ! Conversation(Suite)

Apprendre le malgache #7

RESADRESAKA (conversation)

B : Ka inona ny vaovao ? maresaka ?

Ph : K inoun ni vaouvaou marésak ?

Tr : Bon alors quelles sont les nouvelles ?

A: Afaka BEPC i Dimby kely zandrin’i Sitraka!

Ph: Afak BEPC I Dimby kéli zandrin’I Sitraka!

Tr: Le petit Dimby, petit frère de Sitraka, a obtenu son  brevet !

(Dimby=déscendant,  Sitraka= reconaissance)

B: Tsarabe izany ! Ary manao ahoana ny fiompiana sy fambolena any?

Ph:  Tsar bé zan! Ar manaou aoun ny fioumpian si famboulén any?

Tr: C’est bien ça! Et comment vont vos cultures et vos élevages?

A: Milamidamina e! Efa tera-dahy anie i kala Mavo ilay omby vavinay iny e!

Ph: Milamidamin é! Éf téra-dah anié I kala Mavou lay omby vavinay ini é!

Tr: ça va! Notre vache Mavo a déjà eu un veau! (Mavo= Jaune)

B : Fahasoavana daholo izany! Karakarao tsara e !

Ph : Fahasouavan dahoulou zan ! Karakaraou tsar é!

Tr : Que de bonnes nouvelles ! Prends-en soin alors !

Et maintenant, écoutez et répétez !   resadresaka

L’éclipse de soleil

eclipseLe premier Septembre dernier, Madagascar est le siège d’un phénomène rare : une éclipse annulaire.

Cette éclipse annulaire est également visible dans les îles de l’Océan Indien telles que les îles Comores et l’île de la Réunion.

Il y a exactement 15ans, le premier Juin 2001, Madagascar a pu jouir d’une éclipse totale. Cette fois, c’est une éclipse annulaire qui est totale sur l’axe Majunga- Tamatave. Par conséquent, Suite …